Все суета сует
Все пар здесь проходящий
Сказал Екклесиаст
С страниц священных слов.
А мы в поту бежим,
И думаем,что счастье-
Побольше ухватить,
Вкусней урвать кусок.
Нам б дом построить свой,
Красивый сад заложить,
Детишек в институт,
Что б лучше им жилось.
Все суета:наш труд,
Почёт и власть и деньги.
Исчезнет все,как дым,
Никто не вспомянет.
Зачем живём тогда?
В чем смысл всей нашей жизни?
Какой оставим след?
Что есть не суета?
Есть в библии ответ
Любить,бояться Бога
И близких как себя,
Вот сущность бытия
Вот нашей жизни смысл
И мудрости источник.
Святой,Всевышний Бог
Начало всех начал
Ценой Христа крови нам подарил прощенье
Бог-Милость и Любовь
Бог- жизнь, не суета
Когда земной наш путь достигнет своей цели
Земное в вечность мы с собой не сможем взять
Земное на земле останется, для тленья
На Небе только Бог
В трех лицах Божества
Ему дадим отчёт за доброе и злое
Что в вечность сеяли, там будем пожинать
А суета сгорит,как лёгкая солома.
О научи меня не тратить время зря.
Лилия Ком,
Германия
Родилась в Казахстане. 23 года живу в Германии. 3взрослых детей.3 внуков.спасенная грешница
Прочитано 2141 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!